Игра по-крупному (2008)
War, Inc.
Мощные транснациональные корпорации имеют не только огромные активы. Они располагают и мощными «частными армиями», которые способны вести «хорошую» войну в любой части «третьего мира». Брэнд Хаузер – супер-агент корпорации «Тамерлан». Устранив в Заполярье на Аляске людей, неугодных его боссам, он уже вскоре - в жаркой азиатской стране Туракистан, охваченной междоусобной войной и оккупированной войсками «Тамерлана». Здесь Хаузер должен устранить видного местного деятеля, используя как прикрытие большое шоу, кульминацией которого должна стать свадьба поп-звезды с сынком местного магната.
Но на этот раз хаос, в который корпорация «Тамерлан» погрузила несчастную страну, выводит из себя и невозмутимого супермена. К тому же его сердце начинает разрываться между двумя возлюбленными... Когда же выясняется, что, покинув много лет назад ЦРУ, он на самом деле все равно работал на «подонков из Лэнгли», Брэнд начинает свою собственную войну!
Но на этот раз хаос, в который корпорация «Тамерлан» погрузила несчастную страну, выводит из себя и невозмутимого супермена. К тому же его сердце начинает разрываться между двумя возлюбленными... Когда же выясняется, что, покинув много лет назад ЦРУ, он на самом деле все равно работал на «подонков из Лэнгли», Брэнд начинает свою собственную войну!
- IMDb:
- Кинопоиск:
- Cinemate: 31) (
- 28 апреля 2008
- РФ: 4 сентября 2008
- Аббревиатура в оригинальном названии
- Агент ЦРУ
- Антураж
- Арктика
- Бомба на обочине дороги
- Брызги крови
- Вдовец
- Вирджиния
- Воспламеняющаяся машина
- Выдуманная страна
- Вымышленная война
- Гитара
- Глушитель
- Граммофон
- Драка
- Заложник
- Запятая в оригинальном названии
- Застреленный
- Имплантат
- Инвалидное кресло
- Интервью
- Исполнитель танца живота
- Канада
- Кассовый провал
- Колющий удар в голову
- Контрольно-пропускной пункт
- Корпорация
- Лифт
- Мертвая жена
- Мертвая женщина на полу
- Мертвая женщина с открытыми глазами
- Мусоровоз
- Наемник
- Неожиданный финал
- Непристойный жест
- Ножной протез
- Оригинальное название заканчивается точкой
- Оскорбление на расовой почве
- Отель
- Откушенный палец
- Отмененная свадьба
- Подводная лодка
- Подземный бункер
- Поп-звезда
- Похищение людей
- Пощёчина
- Пулемет
- Пуленепробиваемый жилет
- Пунктуация в оригинальном названии
- Пьянство
- Ракета
- Репортер
- Ресторан
- Рука в штанах
- Сатира
- Скрытая реклама товара в кино
- Случайный выстрел
- Стопка (для выпивки)
- Танк
- Танцы
- Телефон с камерой
- Телохранитель
- Терроризм
- Точка в оригинальном названии
- Убийца-наемник
- Удар в промежность
- Удар ногой в лицо
- Удары по лицу
- Хамви
- Штопор