Человек из Колорадо (1948)
The Man from Colorado
Идут последние дни Гражданской войны в США. Двое давних друзей, полковник Оуэн Деверо (Гленн Форд) и капитан Дель Стюарт (Уильям Холден) ещё на фронте, их группа уже устала, но вот они встречают плохо вооруженых солдат Конфедерации, которые поднимают белый флаг капитуляции, но Деверо отказывается признать капитуляцию и приказывает своим войскам открыть огонь. Конфедераты все убиты, за исключением одного офицера. Стюарт чувствует, что его друг совершил неприемлемый поступок, но приписывает это давлению войны. Позже они вернулись в свой родной город, они герои, их приветствуют, все радуются, смеются, танцуют. Но как-то вечером, тот, оставшийся в живых офицер Конфедерации, сталкивается с Деверо, и, вдруг, Деверо убивает этого офицера с диким взглядом в глазах. Стюарт понимает, что Оуэн "не в себе" и отчаянно пытается найти способ, чтобы помочь ему. Не обходится в их жизнях и без красивой женщины, Кэрелин (Эллен Дрю), которую любят оба мужчины, но женится на ней только один…
- IMDb:
- Кинопоиск: (67)
- 7 января 1949
- 1860-е
- 1865 год
- Американский солдат
- Армейский капитан
- Бинокль
- Бой
- Быстрая реакция
- Ветеран гражданской войны
- Винчестер (ружье)
- Военное преступление
- Воин
- Вооруженное ограбление
- Головная повязка
- Гражданская война в США
- Закоренелый преступник
- Зал суда
- Западный городок
- Засада
- Застреленный
- Земельный спор
- Злодей на главных ролях
- Золото
- Исповедь
- Ковбои и преступники
- Ковбой
- Ковбойка
- Ковбойская шляпа
- Конный экипаж
- Кровать
- Крутой парень
- Кулачный бой
- Культовый фильм
- Лошадь
- Лошадь с фургоном
- Лучший друг
- Любовный интерес
- Любовный треугольник
- Магазинная винтовка
- Маршал
- Мелодрама
- Мешок с золотом
- Мост
- Неожиданный финал
- Неправомерное осуждение
- Нечестный судья
- Огонь
- Ограбление дилижанса
- Оригинальное название из одного слова
- Осада
- Пистолет
- Повешение
- Повешенный
- Погоня на лошадях
- Поджог
- Поле боя
- После гражданской войны в Северной Америке
- Посттравматический стресс
- Предложение вступить в брак
- Прерванная казнь
- Преступная банда
- Психопат
- Пустыня
- Пушка
- Разбиться насмерть
- Разоружение кого-либо
- Разрушающиеся здания
- Револьвер
- Решающая схватка
- С завязанными глазами
- Саспенс
- Сдача
- Седло
- Смерть брата
- Смерть главного персонажа
- Смерть титульного героя
- Солдат союза
- Спасенный от казни
- Стреляная рана
- Суд
- Судебная ошибка
- Судья
- Сцена стрельбы
- Танец
- Трагический злодей
- Тюремное заключение
- Удары по лицу
- Украденное золото
- Уличная перестрелка
- Ущелье
- Федеральный солдат
- Шахтерский город
- Шестизарядный револьвер
- Шпора
- Штат в оригинальном названии
- Шумная ссора
- Экшен-сцена в самом начале